Keine exakte Übersetzung gefunden für من المهم ملاحظة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch من المهم ملاحظة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il sera donc intéressant de voir comment évoluera la jurisprudence quand cette règle sera appliquée dans la pratique.
    ولذلك سيكون من المهم ملاحظة الاجتهاد القضائي عند تطبيق هذه القاعدة بالفعل.
  • Il importe donc de note que trois d'entre eux ont atteint un stade avancé.
    وبالتالي، من المهم ملاحظة أن ثلاثا منها قد وصلت مرحلة متقدمة.
  • Il faut noter que le Fonds fonctionne à partir de contributions en espèces et non de contributions annoncées.
    وقالت إنه من المهم ملاحظة أن الصندوق يعمل على أساس المبالغ النقدية وليس على أساس التعهُّدات.
  • (Il convient toutefois de souligner que ces données proviennent de sources différentes et qu'elles ne se prêtent pas à une comparaison directe.
    (بيد أنه من المهم ملاحظة أن البيانات تستند إلى مجموعات بيانات مختلفة، وبالتالي لا يمكن مقارنة بعضها ببعض مباشرة).
  • Beaucoup de bactéries ont été introduites dans le milieu marin par le vent, le sol ou une source biologique.
    وفي حالة البكتيريا، من المهم ملاحظة أن العديد منها قد حملتها الريح أو التربة أو المصادر البيولوجية إلى البيئة البحرية.
  • Pour ce qui est de la réadaptation, il est important de noter que le Programme de services d'appui complémentaires de toutes les branches du KETHI comprend des services consultatifs en matière d'emploi.
    في سياق إعادة التأهيل يظل من المهم ملاحظة أن برنامج خدمات الدعم التكميلية التي تقدم في فروع المنظمة جميعها تشمل أيضاًَ مشورة في مجال التوظيف.
  • Il importe de ne pas perdre de vue qu'il faudra également mobiliser des ressources au niveau des pays les moins avancés eux-mêmes, par exemple en les aidant à mettre en place des mécanismes fiscaux appropriés.
    وأضاف أنه من المهم ملاحظة أن الموارد ينبغي أيضا أن تحشد على المستوى القطري داخل أقل البلدان نموا، عن طريق خلق آليات مناسبة للضرائب مثلا.
  • Il est cependant important de noter que les règles de priorité examinées ci-dessus ne s'appliquent que dans la mesure où le régime de l'inscription ou celui de l'annotation ne prévoient pas eux-mêmes des règles de priorité différentes.
    ولكن من المهم ملاحظة أن قواعد الأولوية المبينة أعلاه لا تنطبق إلا بقدر ما لا ينص السجل المتخصص أو نظام التأشير نفسهما على قواعد أولوية مختلفة.
  • Premièrement, il convient de signaler que le plan n'est pas et ne doit pas être conjointement élaboré par la MINUK et les Institutions provisoires du Gouvernement autonome.
    أولا، من المهم ملاحظة أن الخطة ليست، وينبغي ألا تكون، وثيقة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وللمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.
  • En matière de santé préventive, il importe de souligner les progrès réalisés dans le dépistage du cancer du col de l'utérus chez les femmes rurales, diagnostic qui permet d'appliquer en temps voulu des traitements appropriés.
    وبخصوص مسألة الصحة الوقائية، من المهم ملاحظة التقدم في الحماية الوقائية من سرطان الرحم العنقي لدى نساء الريف، والتشخيص الذي يسمح ببدء معالجة مناسبة في الوقت المناسب.